生活

當前位置 /首頁/新生活/生活/列表

一生一世一雙人原文及譯文 一生一世一雙人的意思

“一生一世一雙人”出自清代詞人納蘭性德的《畫堂春·一生一代一雙人》,原文:一生一代一雙人,爭教兩處銷魂。相思相望不相親,天為誰春。漿向藍橋易乞,藥成碧海難奔。若容相訪飲牛津,相對忘貧。

一生一世一雙人原文及譯文 一生一世一雙人的意思

意思是:明明是一生一世,天作之合,卻偏偏不能在一起,兩地分隔。整日裏,相思相望,而又不得相親,枉教得淒涼憔悴,黯然銷魂。不知道上蒼究竟為誰,造就這美麗青春。一為裴航,乞漿藍橋,而得妻雲英;一為嫦娥,竊不死藥,而飛奔月宮。如果能夠像牛郎織女一樣,於天河相見,即使拋卻榮華富貴也心甘。

賞析

的上片化用成句,訴説相親相愛的一雙人無端被拆散,不曾交代相關故事,也沒有具體情節。下片以“故事”説故事,借古老傳説,透露出詞人的相思之苦。全詞引經據典,感情真摯,詮釋了一段純潔的愛情,因現實的無情而有緣無分,令人空自歎息。

作者簡介

納蘭性德,清代詞人,葉赫那拉氏,原名成德,因避皇太子胤礽(小名保成)之諱,改名性德。字容若,號楞伽山人。詩文均很出色,尤以詞作傑出,著稱於世,與朱彝尊、陳維崧並稱“清詞三大家”。他曾把自己的詞作編選成集,名為《側帽集》,後更名為《飲水詞》,後人將兩部詞集增遺補缺,共342首,編輯為《納蘭詞》。