早秋山居具體賞析 早秋山居翻譯及賞析
《早秋山居》描寫的是秋天的景色,有人喜愛秋天的楓葉,有人喜歡秋風吹在臉上的感覺,那麼作者又喜愛秋天的什麼呢?讓我們一起來賞析一下吧。
《早秋山居》
唐·温庭筠
山近覺寒早,草堂霜氣晴。
樹凋窗有日,池滿水無聲。
果落見猿過,葉幹聞鹿行。
素琴機慮靜,空伴夜泉清。
譯文
近靠山邊覺得寒氣來得特別早,晴空下的草堂籠罩着一片霜氣。
樹葉凋零了,窗邊還有陽光照着;池塘滿了,水依然沒有聲音。
樹上的果實成熟落下,葉子也乾枯了,因此看見猿猴在林中走過,也聽得見鹿行的聲音。
彈着素琴心情恬淡平靜,到夜裏只有潺潺清泉聲相伴。
賞析
首聯以早寒和霜晴寫山居早秋的生活感覺,描繪了一幅早秋的風景圖。頷聯拈出“樹凋窗有日,池滿水無聲”人們常見的景物,寫成妙手偶得的佳句,可見詩人平時善於觀察事物,將所見所聞寫進詩中。
頸聯是詩人就眼前户外聞見的動物行動作出主觀的判斷,尾聯進入一種純淨空明的理想境界,深深領略到早秋山居清心曠懷的恬泊情趣。