生活

當前位置 /首頁/新生活/生活/列表

同聲傳譯是什麼 同聲傳譯是什麼意思

同聲傳譯是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式。同聲傳譯作為一種翻譯方式,其最大特點在於效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,最多達到十多秒,因此可以保證講話者作連貫發言,而不會影響或中斷講話者的思路,有利於聽眾對發言全文的通篇理解。

同聲傳譯是什麼 同聲傳譯是什麼意思

同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用於大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。同聲傳譯具有很強的學術性和專業性,通常用於正式的國際會議,因此對譯員素質要求比較高。當前,世界上95%的國際高端會議都採用同聲傳譯的方式。

同聲傳譯是什麼 同聲傳譯是什麼意思 第2張

在會議進行的時候,同聲傳譯員會坐在隔音的狹小房間內,使用專業的設備,將其從耳機中聽到的內容同步口譯為目標語言,並通過話筒輸出。需要同聲傳譯服務的與會者,可以通過接收裝置,調整到自己需要的語言頻道,從耳機中獲得翻譯的信息。

同聲傳譯是什麼 同聲傳譯是什麼意思 第3張

同聲傳譯除了廣泛應用於國際會議之外,也在外交外事、會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等諸多領域被廣泛使用。同聲傳譯的市場普遍被看好,被業界形容為“不缺錢,就缺人”。同聲傳譯屬於全球稀缺人才,也是最難培養的人才之一。